Okrągły format pracy nawiązuje do cykliczności, natury, czasu i wewnętrznych przemian. Sugeruje ciągłość, ruch bez początku i końca. Opowiada o momencie uświadomienia: kiedy mała fala odkrywa, że jest oceanem. To zmiana perspektywy, w której poczucie oddzielenia rozpuszcza się w czymś większym, pierwotnym i połączonym. Z kształtu fali zaczyna wyłaniać się forma trochę smok, trochę wąż. Płynna i niejednoznaczna, istnieje pomiędzy stanami: wodą i duchem, materią i symbolem. To, co się pojawia, nie jest czymś oddzielnym, lecz rodzi się z samej fali - jako przejaw ukrytej wiedzy, pamięci przodków i wewnętrznej siły. Obraz zaprasza do cichego rozpoznania: że to, co wydaje się małe, chwilowe czy odrębne, zawiera w sobie nieskończoność. Awerness The circular format of the piece refers to cycles of nature, time and inner transformation. It suggests continuity, a movement without a clear beginning or end. It speaks of a moment of realization, when a small wave becomes aware that it is the ocean. This shift in perception allows the sense of separation to dissolve into something greater, more ancient and interconnected. From the shape of the wave, a form begins to emerge, a dragon or a serpent. Fluid and elusive, it exists between states, between water and spirit, matter and symbol. What appears is not separate, but born from the wave itself, a manifestation of hidden knowledge, ancestral memory and inner power. The image invites a quiet recognition that what seems small, fleeting or separate may contain something infinite within it.